目前日期文章:200903 (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 Kt tunstall說The Pretenders的Chrissie Hynde是史上最棒的女搖滾,永遠都是,只要她死了,

他們也跟著埋葬!這首I'll stand by you是透過線上音樂軟體pandora根據我喜歡的音樂類型找到的!






Oh, why you look so sad?
Tears are in your eyes
Come on and come to me now
Dont be ashamed to cry
Let me see you through
cause Ive seen the dark side too
When the night falls on you
You dont know what to do
Nothing you confess
Could make me love you less

Ill stand by you
Ill stand by you
Wont let nobody hurt you
Ill stand by you

So if youre mad, get mad
Dont hold it all inside
Come on and talk to me now
Hey, what you got to hide?
I get angry too
Well Im a lot like you
When youre standing at the crossroads
And dont know which path to choose
Let me come along
cause even if youre wrong

Ill stand by you
Ill stand by you
Wont let nobody hurt you
Ill stand by you
Take me in, into your darkest hour
And Ill never desert you
Ill stand by you

And when...
When the night falls on you, baby
Youre feeling all alone
You wont be on your own

Ill stand by you
Ill stand by you
Wont let nobody hurt you

Ill stand by you
Take me in, into your darkest hour
And Ill never desert you
Ill stand by you
Ill stand by you
Wont let nobody hurt you
Ill stand by you
Wont let nobody hurt you
Ill stand by you

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  不用負面看待說閒話這件事情,人與人之間本來就靠聊些五四三的事情來維繫感情,哪

有人一坐下來就討論桌上的天文學?這種維繫感情的方式比靠金錢交易來的友誼可靠多了。


  有趣的是,在跟還不是那麼熟的朋友聊天時,絕少話題是從個人開始,都是從第三者開

啟,不管是政治、電影或是運動賽事,還是等感情好一點之後—身邊共同的朋友,我們都習

慣在第三地尋找我們站在一起立場。假使一開始就分享自己私密的事情,對方不認同的風險

太高,甚至會讓對方有些尷尬,拿不是「我們」的事情出來討論比較容易拿捏對談的尺度。


  既然會談到身邊的朋友,也難免會聊到我朋友做什麼、我朋友說什麼、我朋友覺得誰如

何之類的話,這就是閒話的開始,亦是星星之火。除非是朋友要求你不能講出去的事情,我

們本來就有自由講話的權利,但既然是講別人的事情,真實的反應別人的意思或動機就很重

要,否則就是斷章取義,造成言者無心聽者有意的後果。


  如何真實的反應另一個朋友說的話?得先弄清楚他為什麼要說這些話。是抱怨的氣話、

玩笑話,還是他理性判斷做出的評論?例如一個已經跟女友交往十年論及婚嫁的男人在吃飯

時說:「在一起那麼久都膩了,換換口味也不錯。」如果我們直接把這一段話轉述給第二個

人聽時他會有什麼反應?「他在開玩笑吧!?」「他很花心耶!」「他是不是想要偷吃?」

如果第一位轉述這段話的人沒有釐清這男生說這話時的氣氛、語調、認真程度,就用自己自

己的口氣講這段話,會留給聽者有更大的想像空間。不要小看以這種方式傳遞出來閒話的力

量,當事人搞不清楚狀況就算了,有時候還受到莫名的波及,且找不到兇手,或是沒有兇

手—因為大家都忠於轉達你的每一個用字。


  還有一點要時時提醒自己,有時候我們過於雞婆把一個人的想法變成具體的行為,把

事情弄巧成拙,這是記者在行的事情。「這位中年男子最近失業情緒不穩沒有收入,打電話

去政論節目抱怨政府,有時甚至氣憤的說真想拿槍斃了某某人。他很有可能槍擊案的嫌疑

犯!」又如「他最近一直在說主管對他的批評很嚴厲,所以他一定很討厭他的主管,他一定

想辭職不幹了!」要實踐想法有很多因素要考慮,因人而異,無法用自己的價值觀或邏輯去

解讀別人的想法或立場。A很氣憤的跟B在抱怨C,在那當下不代表A就是看不慣或是討厭C

(當然討厭這也是主觀的詞彙)。A可能自己覺得要多一點時間來釐清事實再來決定要不要

重新衡量跟C友情的重量,或是這單一事件雖然A看不慣每次看到都想罵一罵,但根本舉無

輕重,完全不會影響A跟C的友誼。可惜我們太容易忽略當事人在決定事情思維過程,在關

心或自以為瞭解的驅使下驟下結論,那是不公平的。


  別妄想自己只要聽而不用說「閒話」,那是不可能的事情,當你不表達意見時,也不

會有人繼續想跟你講閒話,無可避免我們總是會對「人」產生評論,但在評論的當下要確

保對方是可以理解你在評論一個人時處的氛圍與情緒,且如果他在跟另一個人講你自身的事

情時,能真實的還原現場。


  講起來真的好累好難,最難的就是碰到那個瞭解你的人...

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

  說不定清大能拿下暌違八年的總錦標有他的加持!一生有這一位朋友或師長能幫自己寫

故事是很幸福的事情,如果我... 會是誰呢?每次講到這話題我都會想到George Clooney...


  以《諜對諜》拿下最佳男配角的George Clooney在Oscar頒獎典禮上說如果他現在死了

很慶幸他墓誌銘上最後一排寫的是「奧斯卡最佳男配角」而不是「史上最爛的蝙蝠俠」!


  以這種方式離開這個世界是令人錯愕的,沒有特別去關心電死人的後續發展,不管是單

純的意外還是人為疏失都令人感慨,希望不要再有類似的情況發生。


 <編按> 本文的葉昊定同學,今年2月23日在清華大學體育館內撿球時被意外電死,本文作者陳海珊是葉同學於花蓮海星高中就讀時的老師,本來這是一篇家人朋友之間的追悼文章,葉同學的母親希望透過媒體刊登,也許可以讓更多年輕人了解生命的可貴,因此由聯合新聞網轉載發表此文。
**************************************************【2009.03.04聯合新聞網╱陳海珊】
98年2月23日星期一,今天開學了。下午練球,梅竹賽看我的。 

今天下午3點多鐘,室內體育館練球,三對三鬥牛真愉快,流汗過癮,像是一掃過年的多餘體重。 

下午4點20分前,一個界外球滾到牆旁的椅子下,我去撿球。嗯!好小的狹縫喔! 

下午4點20分………………… 

你好,我是葉昊定,今年20歲,嚴肅的說,我將永遠是20歲了。這種話像某明星的答案,為我來說是「我來過、我愛過」的終點。 

如果你要問我對這件事的看法,其實就像是我20歲的生命,真的,我搞不清楚發生了什麼事,我就與你們天人永隔了,似乎是國中、高中時,生命教育老師說的:死亡的腳步,總是在你措手不及時,來到你跟前,在你還沒看清它之前,就已把你籠罩。喂!我想要告訴大家一些我想說的事。 

媽媽,對不起!爸爸走的時候,我看到您的痛,而我又讓您更痛更痛的傷心了,這是我最最最放心不下的。其實媽媽,您常常希望我開心,好像孩子開心了,您就會開心;而我也常常希望您開開心心的,因為您是我最摯愛的母親,看到您平安、開心,我也就放心了。 

我們常常要讓對方開心而犧牲自己,對方又不肯對方的犧牲,而想犧牲自己;就好像變賣頭髮買丈夫錶鏈的妻子,和賣了金錶買象牙髮簪的丈夫一樣,看似一種失去的遺憾,卻成就無形而滿滿的愛。媽媽您和我之間就是如此,如今我已不再痛苦。為此,我親愛的母親,您將要思念我,直到您和我見面之日,但我的平安,我在主內生命的平安,將和您一起思念著20歲的昊定。 

還有我親愛的妹妹,我還有一些念力,我願意把全部的念力放在你身上,我心疼你小小年紀要承受父親突然過世,五年後哥哥又意外死亡,你好有個性,我擔心你想取代哥哥而把自己ㄍ一ㄣ的太酷,反而失去自己原本生命的樣貌。我要祝福你在生活中永遠記得有愛和信仰。 

親愛的同學們,其實在我火化之日,正是清大梅竹賽的開始,面對一大群清大和交大的學生而言,我的死亡只是一個報上的新聞事件而已,世界不會因為一個「他」死了而有改變的,但對你們而言,我們曾經一起打球,一起做科展,一起演英語話劇,聖歌比賽,許多man's talk,在你們心中的葉昊定突然死去,我想這一定嚇壞大家了(關於這一點,我有一點樂!想像我頑皮偷笑的表情)!我不想叫你們「把我的那一份一起活」的這種屁話,我只想告訴你們「活好」自己那一份就好了。就像許多清大學生一樣,對他們而言,我只是「他死了」。對你們而言是「葉昊定,你死了」,有人會記得我,也有人可能五年、十年後就漸漸淡忘我了,別難過;別自責,如果你忘了我,只因為我不夠,不夠照顧和關心你吧!不論如何,謝謝你們來送別我,如果我有時有一些「白目」的地方,多包涵了。 

你問我說我有沒有遺憾…… 

我有耶!我有一個遺憾,我不遺憾沒去歐洲,我也不遺憾沒吃過頂級牛排,我卻遺憾年輕的我受盡家人的疼愛,老師的照顧,我在清大大二,我還想唸碩士、博士,但我最大的遺憾是我想我可以是一個造福社會,為社會有貢獻的人,可惜,我才大二,受人點滴在心頭,卻還沒回饋社會就已失去生命了。 

這樣的遺憾若能與你分享,我想應該是:「不論你是幾歲,你都能分享幾歲的生命。」8歲,就用8歲的能力愛四周的人,20歲就用20歲的熱情關心社會和四周的朋友。賺錢和地位都不能永活在朋友心中,唯有愛是天人永隔後的唯一橋樑。 

你說我會不會埋怨或是責怪誰嗎?我很想這樣,但是我多年的教養,已教導我認識生命的所有變化,從阿根廷到台灣,父親的過世,喜歡班上的女生,可惜她對我沒意思,真的,我不會埋怨誰,尤其當我生活在信仰中,我就更不想去責怪了。只是,我想說,任何一個人在自己的工作崗位上一定要完全的盡責,一個不在意,一個無所謂,就危害了一個人的生命,就傷害一個家庭,如果清大的工作人員可以檢查每一個小細節,如果他們在接獲學生通知時,可以在意並且去修復,我就會在球場上繼續投籃,我也會快樂的分享生命,我也會……不說了,我現在希望每一個人都珍惜自己的生命,珍惜別人的生命,敬業的完成每一份工作的「在意」。 

我不知道自己活著時是怎樣的一個人,我肯定絕對不是一個活的死人,因為我好熱愛清大的學習生活,我愛我的朋友,我愛籃球。如今我死了,我真的渴望永遠活在大家心中。嗨!你會記得我的什麼呢? 

我的歌聲、 

我黑黑的皮膚、帥帥的臉龐、 

我耍寶的笑容、 

還是我對生活的認真, 

我不知道耶!我實在只想大家記得我,因為我活過,我愛過。
最後,我謝謝大家愛我。如果我們有一些誤會、不愉快,請原諒我。這個舞台我已成功演出,再會了。

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首被收錄在Jason Mraz專輯最後的一首歌,第一次讓我有衝動想用中文寫下歌詞。試著用半翻譯半自我解讀的方式詮釋這首歌,希望沒有破壞太多這首歌原本想傳遞的訊息... 

You've got the best of both worlds 

You're the kind of girl who can take down a man,

And lift him back up again
You are strong but you're needy,
Humble but you're greedy
And based on your body language,
And shoddy cursive I've been reading
Your style is quite selective,
Though your mind is rather reckless
Well I guess it just suggests
That this is just what happiness is

你擁有兩個極端的世界,你能輕易的敲碎男人的心然後重新鼓舞他們。你總是讓人跟不上節奏,你很堅強也很需要被關懷,很謙虛但心中充滿的渴望。閱讀你的隨性的文字和身體語言,我瞭解到你是個讓人感覺生活井然有序,但內心卻是個不拘小節,不考慮前因後果的女孩,這就是幸福吧,我想。

 

And what a beautiful mess this is
It's like picking up trash in dresses

這是多麼美麗的混亂,就像穿著洋裝撿垃圾一樣。

Well it kind of hurts when the kind of words you write

Kind of turn themselves into knives
And don't mind my nerve you could call it fiction
But I like being submerged in your contradictions dear
'Cause here we are, here we are

當你寫出這些有如刀鋒般的文字時,請別介意我過於敏感讓自己沈浸在有如小說般的矛盾情境,親愛的,因為我們到這程度了。

Although you were biased I love your advice
Your comebacks they're quick
And probably have to do with your insecurities
There's no shame in being crazy,
Depending on how you take these
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging

雖然你有偏見,但我喜歡聽你的建議,或許是很沒有安全感的關係,你總是反駁的很快。沒有必要為我詮釋這段瘋狂感情中的你我而感到羞恥,一切就看你如何解讀這些字句。

But what a beautiful mess this is, yes it is

It's like picking up trash in dresses

但這是多麼美麗的無序,就像穿著洋裝撿垃圾一樣。

Well it kind of hurts when the kind of words you say

Kind of turn themselves into blades
And kind and courteous is a life I've heard
But it's nice to say that we played in the dirt oh dear
Cause here we are, Here we are
Here we are [x7]
We're still here
What a beautiful mess this is
It's like taking a guess when the only answer is yes

我試著用寬容和謙卑來解讀你那如刀鋒般的言語,很開心我們是在這團泥沼中,因為我們走在一起。我們仍然在一起,這美麗的失序就如同不管你問我什麼問題我永遠都會點頭一樣。

Through timeless words, and priceless pictures

we’ll fly like birds, out of this earth
And times they turn, and hearts disfigure
But that's no concern when we're wounded together
And we tore our dresses, and stained our shirts
But it's nice today, oh the wait was so worth it.

 

透過永恆的文字和無價的照片見證我們是一對飛在不屬於這塵世的鳥。即使潮汐改變,人心改變,只要我們在一起那都沒關係。就算我們的衣服又破又髒,把自己弄得遍體鱗傷,但這樣的一天也很不錯,這是多麼值得等待的一天…


Jason Mraz - Beautiful Mess (Nobel Peace Prize Concert 2008) 

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

這首Make You Feel My Love是Bob Dylan在1997年的作品,很多人翻唱過,包括鄉村天王天后Garth Brooks與

Trisha Yearwood,其中樂評認為Adele是其中翻唱最成功的一位。仔細聽這英國人唱love這個字的發音,配上簡單

的旋律,很有感覺、大哭的感覺!


Adele - Make You Feel My Love [Live]



看的出來她是1988年出生的嗎?下面這首MV是靠化妝弄得「更成熟」!



我說會大哭不是那種眼淚噴出來的狀態,是一幕幕在眼前晃過的悸動。


When the rain
Is blowing in your face
And the whole world
Is on your case
I could offer you
A warm embrace
To make you feel my love

When the evening shadows
And the stars appear
And there is no one there
To dry your tears
I could hold you
For a million years
To make you feel my love

I know you
Haven't made
Your mind up yet
But I would never
Do you wrong
I've known it
From the moment
That we met
No doubt in my mind
Where you belong

I'd go hungry
I'd go black and blue
I'd go crawling
Down the avenue
No, there's nothing
That I wouldn't do
To make you feel my love

The storms are raging
On the rolling sea
And on the highway of regret
Though winds of change
Are throwing wild and free
You ain't seen nothing
Like me yet

I could make you happy
Make your dreams come true
Nothing that I wouldn't do
Go to the ends
Of the Earth for you
To make you feel my love

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



I've made up my mind,
Don't need to think it over,
If I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
This ain't lust,
I know this is love but,

If I tell the world,
I'll never say enough,
Cause it was not said to you,
And that's exactly what I need to do,
If I'm in love with you,

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

I'd build myself up,
And fly around in circles,
Waiting as my heart drops,
And my back begins to tingle
Finally could this be it or

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep on chasing pavements?
Should I just keep on chasing pavements?

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

468463403  

(getty image)

沒特別注意starbucks什麼時候開始用grande、venti來描述杯子的大小,總之一開始我覺得Grande很難唸,每次發音都覺得怪怪的,不過最近在圖書館咖啡廳倒是唸得很順...

為什麼不能單純用small、medium、tall來表達容量呢?Starbucks想讓自己格調高一點就算了,怎麼那麼多跟屁蟲!

看了電影「Role Model」才知道原來grande、Venti是義大利文,以下是電影的在咖啡店的對白:

Danny: Can I get a large black coffee? 

Barista: A what? 

Danny: Large black coffee. 

Barista: Do you mean a venti? 

Danny: No, I mean a large. 

Barista: Venti is large. 

Danny: No. Venti is twenty. Large is large. In fact tall is large and grande is spanish for large. (主角有誤,其實也是義大利文)Venti is the only one that doesn't mean large. It's also the only one that's italian. Congratulations you're stupid in three languages. 

Barista: A venti is a large coffee. 

Danny: Really says who? Fellini? Do you accept lira or is it all euros now? (主角嗆說收不收里拉或是歐元?)

Venti是義大利文「二十」的意思,代表那杯咖啡是"20 fl. oz",如果要用venti表達特大杯,那幹嘛不用義大利文「十五」、「十」來表達中杯跟小杯呢?Tall是large,Grande也是large,憑什麼說grande比tall還large?

何不把menu上所有飲料名稱都換成義大利文啊?好像講英文不配去Starbucks一樣!

文章標籤

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

  退休的特勤幹員有什麼事情可以做?不為國家不為公司,跑去巴黎救女兒!動作片就是

要俐落,台詞精準,從這標準來看,這部電影已經被我列為今年最棒的動作片了!

    

  蝙蝠俠的導師根本就是神鬼認證的Jason Bourne和24裡頭的Jack Bauer的合體嘛,自由搏擊

每拳必中要害,刑求逼問絕不手軟,為了救女兒可以炸毀艾菲爾鐵塔!

  雖然電影不到九十分鐘但絕對不冷場,動作片就該如此!

      

  想不到Liam Neeson那麼帥!我相信你,但你還是得死!

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

一個男人在過四十歲的生日時下定決心要做點什麼特別的,另一個中年男子一輩子都在從事很特別的職業,他卻想過一般正常的生活。只是有些舞台,上了去就下不來了

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  清大願意投入經費支持已經辦了四屆的清蔚盃,不過對名稱有意見。他們認為清蔚不會

讓人聯想到清大反而是一家在竹科名為「清蔚科技」的公司...

  偏偏他們又沒有贊助比賽,為什麼要幫他們宣傳?學校希望改成「清華盃」。

  這是我在楓橋PO的文章:

  就如同早些時候我跟宛晴說的,
會選擇清蔚這個名稱沒有什麼特殊的關係,就只是在眾

多名稱中選擇一個跟清大有一點點關係,
好聽且有生氣的名稱。如果我沒記錯應該是大寶提

出來的,
大家都很喜歡,而且我先斬後奏,已經決定了才跟黃一農教授「報備」,希望他不

要介意我們用這名稱...

  如果只搜尋「清蔚」第一個的確是清蔚科技,
不過直接打清蔚盃的話就不會有問題。

入「蘇州」也沒人知道有蘇州盃啊,
更何況是東吳大學。


  回到現實問題,學校願意幫忙是好事,甚至以後的學弟妹們不用再為經費煩惱,只是我

有點好奇什麼叫做被學校列入例行性活動?是指學校每年無條件撥經費給我們?還是拿了經

費之後要給學校什麼回饋?我還記得當初有教授說如果要學校贊助,你們邀請隊伍的順序就

要參考清大學生來源的高中背景(等於強迫我一定要找建中就是了...有可能嗎XD)。他的提議

當然有道理,如果這樣做的確有籌碼跟學校申請經費,但我完全不考慮這選項。

  一來當時的我對課指組印象很差(也許是偏見),二來這完全違背我們這一屆想要創辦

清蔚盃的目的(至少給建功小朋友有比賽的機會,以地區型的盃賽開始建立口碑)我寧願我

們一點一滴的拉贊助,但在過程中是很有獨立性的。辦盃賽可以有很多目的,當時我最希望

達成的目的就是社團成長、凝聚力。第一屆也因為規模不大,最後有回本且有經費吃慶功

宴。


  現在清蔚盃的規模水準跟幹部們的野心不可同日而語,這的確是好現象也是正常的發展

,爭取學校的資源也是長久之計,但就表示一定得尊重長官們的意見了。坦白說從他們的思

維聽起來「清華盃」是唯一的選擇,其他各位的提議都沒有直接的關係,就算有關係也只是

對清華人來說有關係,對外面的人一點連結性都沒有。


  但是對辯論圈的人來說,這幾年下來清蔚盃已經跟清大連結在一起,反倒是清蔚科技並

沒有因為清蔚盃的關係上市上櫃(從他們的網站看起來,感覺活得很掙扎,不過好像可以請

他們支援卡拉OK比賽耶!)。


  你們google清蔚盃,除了官方網站之外,可以看到很多小朋友的網誌跟相簿都有提到關於

清蔚盃的回憶,簡單看下來至少沒有負雷XD。此外還有宛晴、冠德、宜廷學長跟林政則市長

合照的照片呢。網路上已經存在的資訊、知名度算不算一種品牌價值呢?又是由誰來衡量品

牌價值呢?


  對名稱的堅持跟七到十四萬的補助比起來一點都不重要,學弟妹們也不用覺得老人們對

這名稱有什麼鄉愿的情感而害怕改名,我只是覺得那些長官有點腦殘又只會在枝微末節的小

事發牢騷罷了。

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()





作詞:鄔裕康 作曲:劉勇志

我想要成為你的眼
把最美的風景 收進你的心中
我想要成為你的手
好讓我 從現在到以後
佔有你溫柔 一刻不放過
恨不得把明天沒收
讓你永遠不會變動
專注的愛著我

我愛你沒有保留
我愛你就到最後
有些人值得等候
有些悲傷值得忍受
我愛你不是衝動
生命盡頭反正一場空
只要你記得 我們那麼愛過


我要替你收集笑容
怕未來 快樂變得貴重
要是少了我 你有多寂寞
恨不得把明天沒收
讓你永遠不會變動
專注的愛著我

我愛你沒有保留
我愛你就到最後
有些人值得等候
有些悲傷值得忍受
我愛你不是衝動
生命盡頭反正一場空
只要你記得 我們那麼愛過

太陽不會放棄天空
哪怕你不再屬於我
我會在不同的窗口 給你擁抱

我愛你沒有保留
我愛你就到最後
有些人值得等候
有些悲傷值得忍受
我愛你不是衝動
生命盡頭反正一場空
只要你記得 我們那麼愛過

我忘不掉 你第一次吻我

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  我說的是這支在世界棒球經典賽兩場比賽只得一分,被南韓完封又輸給大陸提前打包回

府的中華隊。我對這結果的驚訝程度沒有荷蘭贏多明尼加、義大利淘汰加拿大來得強烈...

  差別在於這隻中華隊在賽前就沒有對手出色,整體戰力從對中職球隊的熱身賽就覺得很

沒有信心,球員自己跟球迷都是。突破僵局制本來就有運氣的成分在,如果教練的戰術過於

保守不能造成大局,就只能眼睜睜的看著對手得分,北京那一戰我不會覺得中華隊實力不如

人,但不會否認大陸球員進步的很快。


  這一次完全不同,大多數的球員都缺乏國際賽經驗,旅外球員身材跟潛力沒話說,但是

未經雕琢,臨場表現完全亂了方寸。奧運將棒球除名之後,經典賽變成唯一重要的比賽,那

麼重要的比賽為什麼派些潛力股(有些還是待業中的旅外選手)?當然是徵召問題。但如果

教練團跟棒協要怪罪中職球團的話大可不必,今天的一切是他們自己造成的。


  從2007年到現在不管是世界盃、洲際盃、亞運、亞錦賽、八搶三資格賽到北京奧運,很

多球員幾乎無役不與。後面三個比賽理當派主力參加,前兩個比賽偏偏台灣是主辦國,棒協

為了面子跟裡子的考量也徵召主力,最後在亞運拿到冠軍。如果我沒記錯的話,亞運韓國派

半職業的球隊,日本呢?業餘加上一些二軍的選手。日本有人因為棒球輸給台灣切腹自殺

嗎?如果日本人沒那麼痛苦當時的台灣人幹嘛那麼瘋狂?(雖然我在電視前面也很高興。)


  很多球員帶傷上陣,有些旅外選手甚至在比賽中受了傷影響自身的前途,沒有意願打得

被說沒有愛國心,接受徵召表現不好的被罵得一無是處,到底是誰不能接受失敗?


  阿福屢屢在國際賽力抗強敵,但連續兩年在中職吞下最多敗場,受傷降薪,棒球高層能

體會那種投手看著自己球速出得來但是球沒有尾勁頻頻被打的無奈嗎?


  分級徵召勢在必行,但不管是高層還是我們球迷,都要接受比賽會輸球,輸給任何一隊

都不意外的結果,畢竟有些比賽就是要去輸去磨練經驗,畢竟這就是棒球啊。

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  四個人輪流開在一望無際的沙漠公路但是並不寂寞。太陽冬天待的鳳凰城,雲掉在地面

上的白色沙漠,長不高的外星人,暖色系的Santa Fe還有環遊世界的起點Albuquerque。


這是我們這一趟開車的路線圖

2/28 Day 1

Providence – Phoenix(A)

  如果訂到很便宜的大陸航空機票是個驚喜,那班機誤點似乎變成這驚喜的代價。大陸航

空的地勤怕我們到了
Newark搭不上飛往鳳凰城的班機,直接幫我們安排轉搭U.A.從芝加哥轉

機飛鳳凰城的班次。只是五點出發,到了鳳凰城已經接近午夜,事實上因為時差的關係,等

我們在旅館安頓好已經是東岸時間的凌晨三點半。

3/1 Day2

Phoenix- Desert Botanical Garden-Scottsdale 

  
  晚上從飛機上鳥瞰鳳凰城感受不到沙漠的熱情,一早被攝氏三十度擁抱的皮膚隨即忘卻

零下的知覺,卻憶起台北的酷暑。道路兩旁矗立著仙人掌,在家戶前面的是保全、安全島上

的是交警、沒有人作伴的應該就是老兵吧!

  早上是即興旅程,起床才看飯店提供的旅遊資訊和吃早餐的地點,決定來到世界級的玻

璃大師
ChihulyDesert Botanical Garden設計的「The Nature of Glass」展覽。與玻璃藝術結

合,讓仙人掌活潑了起來,陽光越烈仙人掌跳著起勁,但我們可是快被太陽融化了,我們的

動能跟紫外線成反比,腦海中浮現的只有仙人掌冰。「外國人真沒有生意頭腦,應該開發個

仙人掌冰啊!」「我們覺得外國人沒有生意頭腦,外國人應該覺得亞洲人很奇怪,什麼東西

都想吃什麼都能吃。」


  下午來到
Scottsdale,保有西部風格的小鎮。這是個舒服且貼心的小鎮,不過並沒有讓我

有牛仔曾在這裡槍戰的感覺,反而意外發現這裡是舊金山巨人隊春訓的場地。貼心的地方在

於當我們腦海中浮現冰淇淋時,從停車場一出來抬頭看到的就是義大利冰淇淋店!


  晚上看到的景色都叫做夜景,只是浪不浪漫罷了。原本還在猶豫要不要嚐嚐看自助式的

優格,店員才剛介紹完消費方式,我們早就拿好杯子準備躍躍欲試了!鳳凰跟孔雀哪裡不一

樣?

3/2 Day 3

Phoenix -Biosphere 2 (B)– Saguaro National Park(C) – Las Cruces  (D)

  離開城市就真的是行駛在一望無際的沙漠,但在Arizona的沙漠卻有一個小地球。這個當

年震驚全球的未來之窗,包括熱帶雨林,稀樹草原,沼澤地,海洋及沙漠五個玻璃實驗室,

每一梯的生態學家都要長駐在實驗室裡頭,觀察溫度跟水對植物還有人類的影響,尤其在這

地球暖化的時代,只好先拿第二顆地球來做實驗。


  對於仙人掌的認知就只是知道它叫做仙人掌,滿山遍野有不同造型設計跟個性的仙人掌

們我還是只能叫總稱。一生大概就那麼一次可以看到那麼多的仙人掌,一定要擁抱一下的

啊!



3/3 Day 4

Las CrucesWhite Sands National Monument(E) Carlsbad Cavern National Park(F)
- Roswell

  白色是很簡單的顏色,可以輕易的想像一個人穿白色衣服的樣子。站在白色沙漠的中心

才發現,不管對色彩有多敏銳多具有想像力,都無法體會那種白色帶來的震撼。抓起一把沙

子讓它在指縫間滑落,感受那無法留住的美,或許你的眼睛可以吧。

  
  今天都開在離美墨邊境很近的公路上,也因如此得經過檢查哨。抵達白沙公園的檢查員

很親切,簡單看一下我們的資料就放行,但在開往鐘乳石國家公園路上碰到的檢查兵卻一直

刁難我們,整整在那裡耗了半個鐘頭,導致我們抵達那裡時已經錯過最後一般搭到地底下看

鐘乳石的電梯。要不是往回還要再開一小時才會到檢查哨,否則我們還真想回去找他們算

帳,叫他們賠我們鐘乳石呢。


3/4 Day 5

Roswell(G)- Santa Fe(H)  

  Roswell這個小鎮如果不是因為有UFO1947年墜毀在近郊,有民間機構成立UFO博物

館,大概一輩子不會來這裡。這個博物館提供了一些目擊者的口供資料還有一些相關證據質

疑美國軍方想要隱瞞真相的事實,除此之外,沒有真正外星人。看簡介說他們在募款要蓋另

一個更大的博物館,希望能有完整的
UFO資訊。根據我之前看過的書,UFO
(不明飛行物

體)沒有固定的形狀和顏色,那有沒有可能是白色的呢?

  
  進到
New Mexico的首府Santa Fe,一個用黏土樂高拼堆起來的城市,這獨具風味的城

市讓人覺得放棄鐘乳石國家公園非常值得。逛不完的手工藝小店、密度全美最高的畫廊,

更重要的是融合墨西哥、西班牙的美食。


  前幾天的住宿都是能省則省,既然要在這迷人的城市住兩天,當時就決定要標間
resort

來享受一下。晚上回到房間我摸到床上有很小的碎玻璃,也因此流了一滴血,縱使只是一滴

血也不能浪費,我們請櫃臺考慮讓我們換房間的可能性。櫃臺小姐說會給我們一間他自己最

喜歡的房間之一,離游泳池很近,唯一的缺點就是廁所太小。進到房間唯一的批評還真的只

有浴缸不是游泳池,新房間是原本的三倍大,看了一下房間的定價,一個晚上要價五百七十

幾美金,我們花一百多美金住進去!這一滴血還真貴,不過大家沒有總統的命,床不太好

睡。



3/5 Day 6

Santa Fe-Bandelier National Monument-Canyon Road

  十二世紀~十六世紀印地安人(Pueblo)的居住地,健行三個多小時下來的感想:確定我們上

輩子不是印地安人。不過體驗一下他們的居住地非常值得,當我們爬了四架三層樓高的梯子來到了

他們在山裡頭舉辦慶典的地方往外眺望,真有一種親臨天下的傲氣。



  在這裡碰到前一天在同一家餐廳用餐的夫婦,女兒是摩門教徒,所以在台灣待過兩年。他們的

熱情讓人覺得很舒服,不會讓人覺得有壓迫感,也很願意分享他們知道的事情,這種距離感很棒,

大多數的美國人要跟他們學學,哈!


  
Canyon Road上都是畫廊與古董珠寶店,很懷疑有多少人買得起。路的盡頭有一家很不賴的

teahouse,發現這家可愛的店是一個驚喜,雖然它大大的寫在我手上的旅遊書上。

3/6 Day 7

Santa Fe- Albuquerque(I)

  AlbuquerqueNew Mexico最大的城市也是熱氣球之都,十月來到這裡會非常壯觀,所有

愛好熱氣球的都會聚集在這裡比創意,沒有什麼是不能飛在天上的!可惜來到這城市的兩天

天氣不太好,沒有機會看到真正的熱氣球。這城市也是美西南博物館的重鎮,不過因為時間

的關係沒有多花時間去逛逛就是了。

  美國最著名的66公路有經過這個城市,這條全長3940公里,從芝加哥到洛杉磯的公路

見證美國像西部移民的歷史,很多機車族把這一條公路當作麥加來朝聖。


San Felipe de Neri Church位於Old town中心

3/7 Day 8
Albuquerque Providence

  
要回家了,有什麼話好說的嗎?有什麼好說的話嗎?
     

  
  再見了,沙漠公路。

 

soriano 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

找更多相關文章與討論