中文片名容易讓人誤以為是兩個女人的衝突,而英文片名

凸顯了本片是以英國女王伊麗莎白二世為主軸,如果翻譯要有

「對決」的感覺,應該翻譯成「首相與女皇」!~聽起來有點

虛。
  
  本片一開始從布萊爾以「現代化」獲得絕對多數人民支持

,成為首相揭開序幕,讓皇室感到一種不安全感,在接見布萊

爾之前,女王還糾正秘書長說他還只是「準」首相,因為我還

沒有任命他!接下來重點在敘述1997年黛安娜因車禍去世,自

覺沒有人比她更瞭解英國人民判斷力和智慧的女王選擇冷靜、沈默以對,卻沒想到引起英國

人民激烈的反應,甚至民眾在寫給黛妃卡片上寫著:「他們身上沾滿了妳的鮮血!」
 
  首相布萊爾一直提供建議希望女王回應人民的訴求,回到倫敦撫慰民眾受傷的情緒,甚

至降半旗表示哀悼!(但即使女王去世,也不會降半旗!)他的角色是尷尬的,以現代化改

革派的訴求在這時機,幕僚們紛紛希望在一些公開詞彙上撻伐皇室,但都被布萊爾擋下來,

最大的原因在於從幾次的溝通他體會到了女王的處境與為難,雖然個人覺得布萊爾的態度轉

變有點太快,真的懷疑如他妻子所揶揄,布萊爾是否有「戀母情結」!

 
  女王不斷在思索如此不瞭解人民的女王,是不是該退位了?當她決定重返媒體和眾人

面前,感受人民對黛妃之死的悲痛和對皇室的咒罵,他認真思索布萊爾的建議,發表電視演

說表達對黛妃的推崇和感激,挽回民心!
 
  沒有經歷過君主制度很難想像英國人對王室的感覺,一種精神象徵?信仰?片中看到英

國人民對皇室不滿卻又同時充滿孺慕的矛盾,令人感覺到這是一種超乎理性思考的價值,反

過來說女王承受的壓力也非常人所想像,我無法對海倫米蘭的演技作評論,但透過她的表演

我感受到女王那種心境,得到奧斯卡最佳女主角就是一種肯定!
 
  大家都很好奇女王本身有沒有看過?聽說她本人還蠻高興的,畢竟她可是在頒獎典禮上

被提起呢!


arrow
arrow
    全站熱搜

    soriano 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()